ZHANG DAWO 張 大 我
ABOUT ARTIST 关于大我
張大我字唯公,號伯冰。曾署一隅精舍、迴溪草堂,現署林山人隱居。一九四二年生於陝西城固。幼承家學,在中國傳統文化氛圍中成長。祖籍古宛平,增景堂張氏嫡脈,又稱“山子石兒張家”(曾參與頤和園和圓明園的設計與建造)。五十年代隨其父(著名語音學專家、翻譯家)張萬里先生在四川、江浙一帶生活。六、七十年代先後在津、京、東北等地求學、種地、教書。八十年代在北京工作。八七年秋,以職業藝術家身份進入社會。九二年應邀赴澳大利亞舉辦《大我書畫藝術巡迴展》九四年至今,旅居澳洲。
張大我,視覺藝術家。作品爲多家國際藝術機構和各國公衆、團體及私人(國際著名報業大王默多克)收藏。大我的現代藝術作品,植根於中國古代金石、篆刻、書法、繪畫。他致力於中國現代藝術的發展與創新。四十歲以前,涵泳於中國傳統藝術之中。1982年他突破傳統,從二維空間進入三維空間,開始探索書法、水墨的抽象,迄今形成《大我妙墨》藝術體系,並在多維空間及現代裝置藝術中融入妙墨和水墨蹤迹的思考,作品深具探索性。
視覺上的突破,主要得益於對空間結構的重新構建及利用多層次墨迹書寫。這個時期的現代作品“冊”,被公認爲“當代中國藝術復興時期,獨特的,富於創造性的藝術作品”。
1990年後,大我的作品突破現代書法束縛,以筆墨的形式過渡到現代藝術。“大我妙墨”已經從可辨認的字體中解放出來。被認爲是“不可超越的東方現代主義藝術形式”,作品自由多變、典雅生動,充滿強烈的東方浪漫主義和神秘主義色彩。這個時期的代表作品是“龍的意趣”,英國大英博物館收藏的五件作品之一。
張大我,中國書法家協會成員,中國現代書畫協會理事會成員,也是澳大利亞東西方文字造型藝術委員會的創始人之一,黑色藝術中心(DEVIL ART SDUDIO)創辦人之一。
他的藝術天才在其具有獨創性的“大我妙墨”作品中,得到充分體現。自1985年起,大我參加了數十次國際、國內、個人、集體藝術展。
ZHANG DAWO
Born in 1942, Beijing/Australian calligrapher and visual artist, Zhang Dawo is known for his many facets of art including photography. His work is represented in many national and international public, corporate and private collections, notably, Rupert Murdoch.
Dawo’s artistic nature is deeply rooted in the ancient culture of Jin-Shi (artistic etching and engraving of symbols and writing on metal and stone – 4 000 BC), at the same time he has a fiery ambition of pushing the frontier of contemporary art.
For the first 40 years of his life he totally immersed himself in traditional forms. Since 1982, he has overcome the classical barrier, by moving from the two dimensional into the three dimensional, a visual revolution made largely possible by the rearrangement of the spatial construction and the use of different tones of ink on special calligraphic paper. An example of this modern calligraphy is ‘Ce’ (Volume) which is considered as being “in the period of present day Chinese art renaissance, unique and one of the most creative pieces of work”
After 1990 Dawo’s work crossed the boundary of modern calligraphy into modern art pushing its frontier with the ink medium. ‘Dawo Miaomo’, his own exclusive artwork, has completely moved away from the recognisable characters. It is “a form of unique eastern abstract art with unsurpassable quality”; the style is “free and fluid”, graceful and vivid: a forceful expression of romanticism and mysticism of the Oriental. A good example is the ‘Dragon’s Resplendence’, one of the five pieces of his work included in the collection of the British Museum.
The exhibition, ‘Brushes with surprise’ the art of calligraphy in modern China, has been organized by this Museum. All the leading Chinese calligraphers, fifty in all, of the past half century are represented, including Mao Zedong.
Dawo, one of the 25 living calligraphers, has been featured as the leading avant-garde in this exhibition. Other corporate and private collectors include Ford Foundation and Rupert Murdoch. Dawo is a member of the Association of Chinese Calligraphers and the Committee member of the Society of Modern Calligraphy and Painting (China). He is the founder of the Australian Society of East-West Art, Writing and Modeling and co-founder of the studio ‘Devil Art’.
Since 1985 Zhang Dawo has participated in many national and international exhibitions, solo and group exhibitions. Zhang Dawo’s first solo exhibition in Hong Kong is being held at 3812 Contemporary Art Space from 7 March 2015 to 30 April 2015.